"Die gute Übersetzung beginnt dort, wo das Wörterbuch aufhört."
Unbekannt
Schon allein aus diesem Grund glauben wir nicht daran, dass Übersetzer durch elektronische Übersetzerprogramme ersetzt werden können.
Wir kennen uns nämlich nicht nur
mit der richtigen Terminologie aus, sondern sind auch
in interkulturellen Belangen bewandert. Wir sind stets bemüht, unsere Texte so anspruchsvoll zu übersetzen, dass sich die Übersetzung in der Zielsprache wie das
Original liest.
Uns steht zu zahlreichen Themen eine umfangreiche
Datenbank zur Verfügung (z.B.: Bauwesen, Bodenschutz, EU, Holzindustrie, Interreg-Projekte, Politik, Recht, Tourismus, Umweltschutz, Versicherung- und Vertragswesen, Wirtschaft usw.).
Die Arbeitssprachen von ungarisch.at sind in erster Linie
Ungarisch und Deutsch, aber dank einem Netzwerk aus qualifizierten und erfahrenen Übersetzern können wir
alle Ostsprachen (Bosnisch, Bulgarisch, Kroatisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch) und die
gängigsten „großen“ Sprachen (Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch) in Kombination mit Deutsch ebenfalls anbieten.
Bei konkreten Anfragen erstellen wir Ihnen gerne einen
Kostenvoranschlag.
Einige unserer Projekte stellen wir Ihnen in der
Bildergalerie vor.